Discussion about this post

User's avatar
Edern's avatar

I can't understand why "fourmillante" is translated by "unreal". "Fourmillant" does not mean "unreal" or anything close but "teeming like an anthill [fourmi = ant]". The idea of unreality may be suggested by the 2nd part of the verse ("cité pleine de rêves"), but it is better interpreted, in Baudelaire's perspective, as full of illusory desires.

Expand full comment

No posts